Informazioni generali
Facebook Fan Page Twitter Fan Page Google Plus Page FeedBurner

Le guide turistiche per i tuoi viaggi



L’Inno nazionale degli Stati Uniti d’America.

L’inno nazionale degli Stati Uniti d’America si intitola The Star-Spangled Banner che in italiano può essere tradotto come ‘la banidera splendente di stelle‘. Le parole sono tratte da un componimento poetico dal titolo The Defence of Fort McHenry, risalente al 1814, scritto  dall’avvocato Francis Scott Key. La musica invece deriva dal To Anacrenon To Heaven di Jhon Stafford Smith.

Sebbene già utilizzato utilizzato come inno nazionale dalla Marina degli Stati Uniti e dalla Casa Bianca stessa, venne ufficialmente proclamato ufficialmente dal Congressso inno nazionale degli Stati Uniti d’America solamente il 3 marzo 1931.

Il significato dell’inno nazionale americano

L’inno nazionale americano, come tutti i simboli degli Stati Uniti, è molto sentito. E’ raro vedere manifestazioni sportive importanti in cui non ci sia un cantante che intona l’inno, seguito da migliaia di cittadini con la mano la mano nel cuore. Del resto, si sa, il popolo americano è uno dei più nazionalisti e l’inno americano ha contribuito non poco negli anni a costruire una identità nazionale.

Testo inno nazionale Stati Uniti

Oh, say, can you see, by the dawn’s early light,
What so proudly we hail’d at the twilight’s last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars, thro’ the perilous fight,
O’er the ramparts we watch’d, were so gallantly streaming?
And the rockets’ red glare, the bombs bursting in air,
Gave proof thro’ the night that our flag was still there.
O say, does that star-spangled banner yet wave
O’er the land of the free and the home of the brave?

On the shore dimly seen thro’ the mists of the deep,
Where the foe’s haughty host in dread silence reposes,
What is that which the breeze, o’er the towering steep,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?

Now it catches the gleam of the morning’s first beam,
In full glory reflected, now shines on the stream:
‘T is the star-spangled banner: O, long may it wave
O’er the land of the free and the home of the brave!

And where is that band who so vauntingly swore
That the havoc of war and the battle’s confusion
A home and a country should leave us no more?
Their blood has wash’d out their foul footsteps’ pollution.
No refuge could save the hireling and slave
From the terror of flight or the gloom of the grave:
And the star-spangled banner in triumph doth wave
O’er the land of the free and the home of the brave.

O, thus be it ever when freemen shall stand,
Between their lov’d homes and the war’s desolation;
Blest with vict’ry and peace, may the heav’n-rescued land
Praise the Pow’r that hath made and preserv’d us as a nation!
Then conquer we must, when our cause is just,
And this be our motto: “In God is our trust”
And the star-spangled banner in triumph shall wave
O’er the land of the free and the home of the brave!

La traduzione in italiano inno nazionale Stati Uniti:

Di’ dunque che alle prime luci dell’alba puoi vedere
ciò che salutammo fieri all’ultimo raggio del crepuscolo?
Le cui larghe striscie e brillanti stelle, nella battaglia pericolosa,
sui bastioni che guardavamo, sventolavano gagliardamente?
E i rossi lampi dei razzi e le bombe che esplodevano in aria
hanno dato prova nella notte che la nostra bandiera ancora era là.
Dì dunque, sventola ancora il nostro stendardo brillante di stelle
sulla terra dei liberi e la casa dei forti?

Sulla costa, appena visibile nelle nebbie del mare
dove le forze nemiche sono immobili in terribile silenzio
Cos’è quella cosa che la brezza, sopra l’imponente fortezza,
Cos’è che il vento, sul crinale torreggiante
soffiando con veemenza ora mostra e ora nasconde?
Quel che ora coglie il riflesso del primo raggio del mattino
e risplende di piena gloria sulla battigia?
E la bandiera brillante di stelle! Possa sventolare alungo
sulla terra dei liberi e la casa dei forti!

Dov’è ora quella banda che vanagloriosa giurò
che la rovina della guerra e la confusione della battaglia
ci avrebbero negato una casa e una nazione?
Il loro sangue ha cancellato la contaminazione delle loro sporche impronte.
No refuge could save the hireling and slave
Nessun rifugio potrà salvare il mercenario e lo schiavo
dal terrore della fuga, o dalla tomba cupa.
E lo stendardo coperto di stelle si scuote in trionfo
sulla terra dei liberi e la casa dei forti!

Sia per sempre così, quando gli uomini liberi dovranno scegliere
tra le loro case amate e la desolazione della guerra!
Sia benedetta la vittoria e la pace, sia benedetta la nazione salvata dal Cielo
Sia benedetto il Signore che ha cia creato e protetto come una nazione
Quindi dobbiamo prevalere, perché la nostra causa è giusta
E questo è il nostro motto: “Abbiamo fede in Dio”
e la bandiera cosparsa di stelle per sempre garrirà
sulla terra dei liberi e la casa dei forti!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *